Rbc mapleview rbc mountain road RBC has the largest branch and ATM network across Canada. Use our locator tool to find the RBC branch or ATM nearest you. Branch and ATM Locator - RBC Royal Bank - Search Results Routing Number for Royal Bank of Canada RBC Mapleview Branch in Barrie ON. Also find Address, Contact Numbers, Routing Numbers, Transit Number, MICR Code. Toggle navigation

Rbc service a la clientele www royal bank

Vous ne serez pas inscrit à des listes de publipostage sans votre consentement. Par mesure de sécurité, veuillez NE PAS inclure dans vos correspondances les renseignements sur votre carte de crédit. Si vous désirez parler à quelqu’un chez Visa Canada concernant des demandes de renseignements générales, appelez-nous au 416 367-8472. Les cartes Visa sont émises par les institutions financières émettrices de carte. Veuillez communiquer avec votre institution financière locale Visa ou renseignez-vous davantage sur les cartes de crédit. Pour toute question relative au solde de votre compte, à un changement d’adresse, aux programmes de fidélisation, aux relevés de compte, aux achats en ligne, aux limites de crédit, aux paiements des factures, aux frais d’intérêt ou à l’état de votre demande de carte, veuillez communiquer avec l’institution financière émettrice de votre carte Visa ou celle auprès de laquelle vous avez déjà soumis votre demande de carte Visa. Il est possible de la joindre directement en utilisant l’adresse ou le numéro de téléphone figurant sur votre relevé de compte Visa ou au dos de votre carte. Les institutions financières de Visa émettent les cartes et elles sont responsables de toutes les questions liées à la gestion des comptes et à la facturation. Les renseignements sur le compte sont confidentiels et réservés à l’usage de l’institution financière émettrice et du titulaire de carte Visa. Avisez immédiatement l’institution financière émettrice de la carte du vol ou de la perte de votre carte Visa. Après avoir reçu votre nouvelle carte, vous devez communiquer avec chaque marchand ou prestataire de services qui porte les paiements automatiques de factures sur votre compte Visa pour les informer de votre nouveau numéro de carte et de la nouvelle date d’expiration. Communiquez immédiatement avec le Service client de Visa à l’aide de notre réseau mondial de numéros de téléphone sans frais ci-dessous. Les institutions financières de Visa émettent les cartes et elles sont responsables de toutes les questions liées à la facturation et à la gestion des comptes. Visa n’a pas accès aux comptes et n’assume aucune responsabilité quant aux comptes. Nous vous suggérons de poser vos questions à l’institution financière qui a émis votre carte Visa. Il est possible de la joindre directement en utilisant l’adresse ou le numéro de téléphone figurant sur votre relevé de compte Visa ou au dos de votre carte. La confidentialité de vos renseignements compte beaucoup pour nous. Comme vous avez déjà des relations directes avec vos marchands et fournisseurs de service, vous devez communiquer directement avec eux pour mettre en œuvre le paiement automatique de factures par carte Visa. Les marchands exigent généralement votre numéro de carte Visa, la date d’expiration, le montant en dollars que vous les autorisez à porter sur votre compte de carte Visa et votre signature. Le marchand ou le prestataire de services déterminera la date à laquelle le montant sera porté sur votre compte et indiquera également la fréquence (hebdomadaire, mensuelle ou trimestrielle) des paiements. Vous pouvez choisir n’importe quelle carte Visa pour payer vos factures. Vous pouvez choisir une carte Visa pour payer certaines factures et une autre carte Visa pour payer d’autres factures. Vous disposez de la souplesse et de la discrétion voulues quant à la façon d’utiliser vos cartes Visa pour la gestion de vos paiements de factures. Vos paiements automatiques seront encore effectués, empêchant ainsi la facturation de tous frais de retard par les marchands ou les prestataires de service. Le taux d’intérêt sur le solde impayé de votre carte Visa, tel qu’il est indiqué sur votre relevé de carte Visa, s’appliquera selon les modalités de votre entente du titulaire de carte Visa. Chaque facture payée par l’intermédiaire du paiement automatique de factures est inscrite sur votre relevé de compte Visa. De plus, chaque marchand ou prestataire de services peut vous envoyer un relevé indiquant que le paiement a été fait. Il vous suffit de communiquer avec le marchand ou le prestataire de services qui vous indiquera la procédure d’annulation ou de changement du mode de paiement. Certains marchands exigent un préavis pour la cessation des paiements automatiques de facture; aussi, nous vous recommandons de prévoir un délai suffisant pour que les modifications soient apportées. Il s’agit du montant de crédit actuellement disponible pour le titulaire de carte. En règle générale, le montant de crédit disponible est calculé en soustrayant de sa limite de crédit le solde actuel du compte du titulaire de carte. Lorsque le titulaire de carte effectue un achat, son institution financière soustrait un montant du crédit disponible afin de refléter le montant du message d’autorisation transmis par le marchand. Par exemple, si votre limite de crédit s’élève à 500 $ et que vous achetez des articles d’une valeur de 100 $, le marchand demandera une autorisation de 100 $ et, si la transaction est approuvée, votre institution financière déduira alors les 100 $ de votre crédit disponible. Cette diminution est également désignée "« retenue d’autorisation »". Votre solde exigible sera de zéro jusqu’à ce que la transaction soit terminée, mais votre crédit disponible sera dorénavant de 400 $. À l’étape de l’autorisation, il n’y a aucun échange d’argent. Lorsque votre institution financière reçoit le message de règlement de l’institution financière du marchand (habituellement le jour ouvrable suivant), elle effectue le rapprochement avec la demande du montant à autoriser. S’il y a correspondance, la retenue d’autorisation sur votre crédit disponible est retirée et le montant de la transaction est inscrit à votre compte. Dans certains cas, le montant d’autorisation peut différer du montant du règlement. Cela se produit lorsque le montant définitif de l’achat n’est pas connu lorsque le message d’autorisation est transmis. Les exemples les plus courants à cet égard sont les achats effectués aux restaurants, aux hôtels, aux agences de location de véhicules, au poste de distribution automatique de carburant ou "« payez à la pompe »". Lorsque l’autorisation et les messages de règlement ne correspondent pas, votre banque inscrit le montant du règlement transmis par le marchand à votre compte sans libérer immédiatement la retenue d’autorisation. Cela signifie que la réduction du crédit disponible demeure pour un certain temps (habituellement jusqu’à cinq jours), puis elle expirera automatiquement. Lorsque vous payez à un poste de distribution automatique de carburant, le marchand peut demander un montant d’autorisation préétabli. Votre banque applique une retenue d’autorisation sur les fonds demandés et réduit immédiatement votre crédit disponible pour le faire correspondre au montant d’autorisation prédéfini. Par exemple, votre limite de crédit est de 500 $ et vous voulez effectuer un achat de carburant à la pompe. Après avoir inséré votre carte de crédit dans le poste de distribution automatique de carburant, le marchand peut transmettre une demande d’autorisation de 100 $ avant que vous commenciez à faire le plein. Étant donné que votre solde total à rembourser est de zéro, votre compte n’est pas crédité, et ce, jusqu’à ce que le message de règlement soit transmis par le marchand; toutefois, votre crédit disponible est immédiatement réduit de 100 $ et passera à 400 $. Si le montant réel de l’achat d’essence est de 50 $, le marchand transmet un message de règlement à votre institution financière pour indiquer le montant définitif de l’achat, et votre institution financière tentera de faire correspondre le montant de règlement au montant de l’autorisation. Si une correspondance ne peut pas être établie en raison de l’écart entre le montant de l’autorisation et le montant de règlement, votre banque inscrira le montant d’achat réel sur votre compte et la retenue d’autorisation de 100 $ demeure sur votre compte pendant cinq jours, tout au plus, avant d’être libérée. Votre solde exigible est uniquement de 50 $, mais jusqu’à cinq jours après avoir acheté du carburant, votre crédit disponible est de 350 $ parce qu’il inclut à la fois le montant réel de l’achat de 50 $ et la retenue temporaire de l’autorisation de 100 $ qui avait été demandée par le marchand. Nous vous suggérons de payer à la caisse où les montants de l’autorisation et du règlement correspondront, ou de vous renseigner sur les politiques du marchand quant à l’autorisation de paiement de carburant à la pompe. Si la retenue d’autorisation temporaire sur vos fonds ne vous dérange pas, vous pouvez continuer de profiter de la commodité des postes de distribution automatique de carburant. Vous pouvez également communiquer avec l’institution financière émettrice de votre carte Visa et demander que la retenue sur votre crédit disponible soit annulée une fois que le montant réel de l’achat a été crédité à votre compte. Visa Canada respecte le Code de conduite destiné à l’industrie canadienne des cartes de crédit et de débit, présenté par le ministre des Finances le . Pour en savoir plus sur le Code de conduite ou si vous avez une plainte concernant un élément particulier du Code de conduite, visitez la page Code de conduite. Vous avez demandé que l'on cesse de vous faire parvenir des courriels promotionnels de RBC Banque Royale. Ce désabonnement comprend également les courriels promotionnels de Fonds d'investissement Royal Inc. Rbc service a la clientele nouveau client rbc J’ai accès à Banque en direct de RBC Banque Royale Je ne suis pas encore inscrit à Banque en direct de RBC Banque Royale Pour mieux protéger vos renseignements personnels, veuillez ouvrir une session dans Banque en direct et nous envoyer un message sécurisé. Protection-Solde est une police d’assurance crédit collective établie par Assurant Solutions et offerte aux titulaires de carte Visa admissibles de RBC Banque Royale. Assurant Solutions est une dénomination commerciale des succursales canadiennes de l’American Bankers Life Assurance Company of Florida et de l’American Bankers Insurance. Bien diffrent qu'agent(e) de tlmarketing qui doit vendre des produits ou services par sollicitation tlphonique, l' agent(e) de centre de relations-clients est la porte d'entre du service la clientle par tlphone ou par Internet au sein d'une organisation. Par contre, il faut faire attention car certaines entreprises de tlmarketing annoncent des offres d'emploi en indiquant "agent-e de centre de contacts-clients", alors qu'en ralit c'est plutt "agent-e de tlmarketing" ou "agent-e de tlvente". En tant qu'agente ou agent du service la clientle; tu seras responsable de rpondre aux demandes de renseignements de la clientle sur les produits et services offerts par l'organisation selon leurs besoins. Tu pourras travailler au sein du service la clientle (sur place, par tlphone ou par Internet) d'une entreprise commerciale ou de service de toutes sortes (allant du magasin grande surface, du concessionnaire automobile, d'une entreprise de location de voitures jusqu' la compagnie de cblodistribution). Gnralement, tu travailleras dans les locaux de l'organisation (dans le cas d'une PME) ou dans les bureaux du sige social ou d'un bureau rgional (dans le cas des grandes organisations). Les agents(es) de centres de relations-clients CRC (aussi appels agents de centres contacts-clients) travaillent dans un centre d'appels d'une grande entreprise ou organisation publique afin de rpondre grand nombre de demandes de renseignements par tlphone et/ou par Internet. Certaines entreprises emploient des travailleurs la maison afin de rpondre uniquement aux courriels de demandes de renseignements (les entreprises de commerce lectronique, de gestion de sites Web et les fournisseurs d'accs Internet par exemple), bien que ce soit encore rare. Tu seras davantage qu'une vendeuse ou un vendeur qui ne se proccupe que d'offrir des produits ou service aux acheteurs par sollicitation ou pas car tu seras une conseiller ou un conseiller sur les produits ou services offerts par l'organisation et ce, sans sollicitation car ce sera les clients qui te contacteront. (une formation collgiale est apprcie) et une exprience d'au moins quelques annes dans le service la clientle (vendeur, commis-caissier, chauffeur de taxi, caissier de caisse ou banque, prpos la billetterie, rceptionniste, secrtaire, etc.). (par exemple, le service la clientle pour les rclamations d'une compagnie d'assurances, le service la clientle de la facturation d'une entreprise de tlcommunications, le service la clientle d'un organisme public, le service la clientle pour les services lectroniques d'une institution financire, etc.). Les employeurs exigent gnralement de leurs futurs(es) , un minium de quelques annes d'exprience dans un emploi reli au service la clientle (rceptionniste, prpos aux rservations, secrtaire, vendeur, commis-caissier, chauffeur de taxi, caissier de caisse ou banque, prpos la billetterie, etc.). Tu seras davantage qu'une ou un tlphoniste qui ne fait que recevoir et rpondre aux appels de la clientle et les diriger vers un service ou un(e) reprsentant(e) appropri(e) car tu seras aussi responsable de recevoir des plaintes et d'en solutionner dans la mesure du possible. : les employeurs font gnralement subir des tests psychomtriques, tests de franais, des tests d'anglais, parfois des tests de connaissances de base en informatique et des tests-simulations de relations avec la clientle Emploi-Qubec, Conseil du trsor du Qubec, Commission de la Fonction Publique du Canada, Syndicat des employs professionnels de bureau (sections locales caisses Desjardins, section 463 Gaz mtro), Syndicat des employs des techniques professionnelles et de bureau d'Hydro-Qubec, Syndicat des fonctionnaires municipaux de la Ville de Montral, Contrairement la croyance populaire que la plupart des centres d'appels se retrouvent majoritairement en Chine, en Inde, en Thalande, au Maroc ou en Tunisie; la plupart des grandes entreprises canadiennes ont leur(s) centre(s) d'appels dans les diffrentes villes canadiennes. Cette industrie subit de nombreux changements importants au cours des dernires annes, elle a d'importants besoins d'agents qualifis afin de rpondre aux demandes de plus en plus nombreuses et exigeantes de la clientle. La plupart des grandes entreprises et organisations publiques offrent des salaires concurrentiels, de bons avantages sociaux (assurance-sant, encadrement professionnel sous forme de coaching, formations et perfectionnement, rgime de retraite, certains offrent le choix du lieu de travail et de l'horaire, etc.). Au sein des plus petites entreprises, bien que les salaires et les avantages sociaux soient moins importants que dans les grandes entreprises, elles offrent de bons salaires et plusieurs autres avantages dont l'encadrement professionnel, un milieu de travail dynamique, un travail d'quipe convivial, un service la clientle polyvalent et diversifi, etc. : Les entreprises et organisations de certains secteurs (notamment celles des assurances, des services financiers ou de l'automobile), exigent (ou prfrent) une formation spcifique de leurs futurs agents de centres de contacts-clients afin ils doivent tre en mesure de fournir des renseignements plutt spcialiss. Dans le Mais, plusieurs entreprises forment eux-mmes leurs futurs agents de centres de relations-clients dans le cadre d'une formation de type coaching de 8 12 semaines (selon les entreprises). a une dure totale de 540 heures, soit 18 semaines temps complet. par le Cgep de la Gaspsie a une dure totale de 1 620 heures (16 mois) offert temps complet, mais peut aussi tre suivi temps partiel. Pour d'autres, cette formation est complmentaire une formation pdagogique telle que l'une des suivantes : L'Attestation d'tudes professionnelles en service la clientle A. Elle vise former des agents(e) et des commis au sein du service la clientle d'une entreprise de services (ex : htel, agence de voyages) ou de vente au dtail (ex : grand magasin). Elle vise former du personnel pour des entreprises prives spcialises en centres contacts-clients (leurs clients sont des entreprises de vente au dtail et des entreprises de services de diffrents secteurs), pour des chanes de magasins, des compagnies de tlcommunications, des mdias, des entreprises de billetterie, certains organismes publics, etc. Elle comporte des cours sur les fondements du service la clientle, documentation sur les produits et services, qualification de la clientle, interaction avec la clientle, renseignements transmis la clientle, travail en collaboration, commandes de marchandises, situations dlicates sur le plan humain, conseil la clientle, intgrit psychologique au travail, traitement des rclamations, traitement des plaintes, etc. en vente-conseil et certains cours si tu entreprends une formation au D. Elle comporte des cours d'initiation l'informatique, communication interpersonnelle, traitement de textes, franais au bureau, un premier stage de 210 heures (2 jours/semaine pendant 12 semaines), traitement de donnes, production de textes, conversation d'affaires en langue maternelle, communication orale en anglais, service la clientle 1, un second stage de 210 heures (2 jours/semaine pendant 12 semaines), bases et banques de donnes, production de correspondances en langue maternelle, conversation d'affaires en langue seconde, un troisime stage de 210 heures (2 jours/semaine pendant 12 semaines), rsolution de problmes, production de correspondances en langue seconde, prsentations orales et un dernier stage de 210 heures (5 jours/semaine pendant 7 semaines). Elle vise former des agents(es) du service clientle pour des caisses populaires, des banques, des entreprises de crdit, des entreprises de recouvrement, les grandes socits de comptables, etc. : Plusieurs des cours suivis dans ce programme peuvent tre reconnus comme des quivalences si tu entreprends une formation au D. Tu pourras occuper des postes au centre d'assistance des services lectroniques de l'institution, au centre d'assistance du service des cartes de crdits, au centre d'information aux particuliers, etc. Elle comporte des cours d'introduction au mtier, initiation la comptabilit, initiation aux produits et services financiers, communication, approche-client et vente, notions d'informatique dans le domaine financier, fiscalit des particuliers, initiation l'conomie, finance, produits et services financiers, lments de base en mthodologie financire, notions de droit du secteur financier, initiation au crdit la consommation, au crdit hypothcaire, au recouvrement et la succession, ainsi qu'un stage en entreprise d'une dure de 4 semaines. Il comporte des cours en notions dinformatique, communication avec la clientle, travail administratif reli au service la clientle, information sur le groupe moteur, information sur les systmes de refroidissement, climatisation et chauffage, information sur les systmes d'allumage, d'alimentation, d'chappement et antipollution, information sur les systmes de suspension, de direction et de freinage, information sur les systmes lectriques et lectroniques, information sur le groupe propulseur, information sur le chssis et la carrosserie, calculs de cots et de rendement, interprtation et transmission d'informations techniques en anglais, planification et coordination du travail d'atelier, conseils la clientle sur les services et les produits, service aprs-vente, stage en milieu de travail dune dure de 3 semaines, etc. Destine aux personnes dtenant de l'exprience en institution financire (ex : caissier) leur permettant d'acqurir une formation plus approfondie dans les diffrents domaines des assurances. former du personnel technique comptent dans les diffrents secteurs de l'assurance (assurances gnrales ou assurances de personnes). Elle permet notamment d'occuper des postes comme agents de centres contacts-clients pour des entreprises du secteur de l'assurance. Destin aux personnes dtenant de l'exprience en institution financire (ex : caissier) leur permettant d'acqurir une formation plus approfondie dans les diffrents domaines des assurances. temps complet et/ou temps partiel (selon les collges). Il vise former du personnel comptent dans les domaines de la gestion au niveau de la finance et de la comptabilit. Il permet notamment d'occuper des postes comme agents de centres contacts-clients pour des entreprises des services financiers (banques, caisses populaires, entreprises de crdit, entreprises de recouvrement), pour Revenu Qubec et Revenu Canada. Il comporte des cours sur la mthode de doigt, la rvision de textes en franais, traitement de textes de base, tches comptables courantes, bases de donnes, approche qualit, tches comptables priodiques, communication en milieu de travail, outils de communication et de messagerie, communication bilingue, production de correspondances en franais, tableur et chiffrier lectronique, gestion du temps, production de correspondances en anglais, lois du travail, traduction simple de lettres en anglais, traitement de textes avanc, notions d'ditique pour la production de documents, production de documents d'affaires, prparation de runions d'affaires, mises jour de dossiers, stage dintgration au milieu de travail dune dure de 3 semaines, etc.calcul des pices (tenue de livres manuelle), gestion de lencaisse, tches comptables courantes avec Acomba, calcul du cot dun bien ou dun service avec Simple Comptable et/ou Acomba, production des payes avec le logiciel Acomba, tenue de livres informatise avec Acomba (tches de fin de mois, tches de fin danne, montage dun systme comptable dune petite entreprise, etc.), production de dclarations de revenus de particuliers, de travailleurs autonomes et petites entreprises, etc. former du personnel comptent dans les domaines de la gestion au niveau de la finance et de la comptabilit. Il permet notamment d'occuper des postes comme agents de centres contacts-clients pour des entreprises des services financiers (banques, caisses populaires, entreprises de crdit, entreprises de recouvrement), pour Revenu Qubec et Revenu Canada. former du personnel technique comptent dans les diffrents secteurs de l'assurance (assurances gnrales ou assurances de personnes). Il permet notamment d'occuper des postes comme agents de centres contacts-clients pour des entreprises du secteur de l'assurance. Voici quelques exemples d'entreprises ayant un ou des centre(s) de contacts-clients au Qubec, ainsi que des entreprises spcialises dans la prestation de services pour le compte de d'autres entreprises : Note : certaines grandes entreprises et organisations publiques possdent plus d'un centre d'appels, soit pour desservir une clientle de rgions en particuliers ou pour desservir des dpartements spcifiques de leur organisation. Le Canada accueille un nombre grandissant de nouveaux arrivants chaque année. Nos activités continuent de progresser parce que nous entrons rapidement en contact avec ces nouveaux arrivants et bâtissons avec eux des relations durables en les aidant à se familiariser avec les services bancaires au Canada, en les accompagnant dans l’achat d’une propriété et en créant des liens au sein de leurs collectivités. C’est à cette fin que nous avons créé RBC Meeting Place, une succursale unique en son genre dont les employés, souvent eux-mêmes de nouveaux arrivants, incarnent la richesse culturelle et la diversité et font ainsi preuve d’une grande empathie à l’égard de ces clients. En outre, nous avons établi un partenariat avec des organismes communautaires, dont ACCES Employment, afin d’aider les nouveaux arrivants à trouver un emploi enrichissant et à obtenir des conseils. Créé par de nouveaux arrivants pour de nouveaux arrivants, le programme offre des conseils personnalisés, en personne et en ligne, pour aider les nouveaux arrivants à planifier leur venue au Canada et faciliter leur installation. La co-fondatrice d’Arrive, Shikha Bhuchar, s’est même déjà rendue à l’aéroport pour accueillir des familles Arrive et a tenu ces propos Dans le cas des arrivées plus complexes, nos équipes transfrontalières travaillent en collaboration pour mettre les nouveaux arrivants en contact avec des ressources locales spécialisées, leur offrir du soutien linguistique et leur fournir les conseils dont ils ont besoin pour arriver à bon port et faciliter leur installation. « Nous avons fait connaissance avec RBC bien avant notre arrivée au pays. Notre conseiller est devenu l’un des meilleurs amis de la famille. Il a vraiment fait en sorte que nous nous sentions chez nous » — Louise Chang, une cliente de RBC Gestion de patrimoine. Nous allons au-delà des services bancaires pour concevoir des solutions ingénieuses permettant de résoudre des problèmes de la vie courante auxquels sont confrontés les consommateurs et les entreprises du Canada, créant ainsi pour eux une valeur unique. Il s’agit de la nouvelle partie de RBC qui se comporte comme une jeune pousse tout en bénéficiant de l’appui de toutes les ressources d’une banque. Nous avons pour objectif d’attirer cinq millions d’utilisateurs au cours des cinq prochaines années et de transformer 10 % d’entre eux en clients de la banque. En 2018, nous avons lancé dix projets Ventures sur le marché et d’autres sont en cours de développement. Nos équipes au Canada et aux États-Unis ont gagné la confiance de Green for Life (GFL), l’une des principales entreprises de services environnementaux d’Amérique du Nord et parmi celles qui connaissent la plus forte croissance. Nous avons agi à titre de conseiller financier principal dans le cadre du processus de fusion et acquisition et de PAPE, en plus d’être l’unique banque d’investissement retenue pour le PAPE, la recapitalisation et le financement. Nos capacités transfrontalières et notre approche définie par notre raison d’être ont permis de créer les assises qui permettront à GFL de poursuivre sa croissance et d’offrir des solutions et des services environnementaux diversifiés à sa clientèle grandissante qui compte déjà 2,5 millions de ménages. « Il s’agit de l’une des nombreuses transactions qui illustrent bien notre puissance mondiale et l’approche axée sur le client qui fait la renommée de RBC » — Peter Buzzi, cochef mondial, fusions et acquisitions, RBC Marchés des Capitaux. L’égalité des genres et les nouvelles générations redéfinissent les notions de patrimoine, de planification successorale et de dons. Nous mettons à profit l’information recueillie à l’échelle mondiale sur l’évolution de ces notions, y compris une étude menée à notre demande cette année par The Economist Intelligence Unit, pour transformer la façon dont nous servons nos clients. Grâce à une expertise plus diversifiée et à des connaissances approfondies, nous aidons nos clients à faire fructifier leur patrimoine, à le protéger et à atteindre leurs objectifs personnels et financiers. « Depuis que j’ai des enfants, léguer un patrimoine prend davantage d’importance. Je fais partie de la troisième génération de mères qui travaillent et je tiens à transmettre à mes enfants la valeur du travail et l’importance de faire du bien autour de soi » — Carmyn Aleshka, cliente de RBC Dominion valeurs mobilières. Tout comme la façon dont nos clients investissent se transforme, nos activités évoluent. Grâce à nos investissements continus dans la technologie, nous répondons au nombre grandissant de demandes de gestionnaires pour lancer des fonds négociés en Bourse (FNB). Notre approche axée sur le client et notre souci d’offrir des produits et expériences de premier ordre nous ont permis de remporter quatre nouveaux mandats de FNB, dont « Comme nous sommes de nouveaux venus dans le monde des FNB, il était essentiel de nous associer à une équipe dont la plateforme collaborative, la culture professionnelle et la technologie de pointe viennent compléter nos ambitions à l’égard des FNB » — Bill Stormont, chef de l’exploitation, First Block Capital. En 2018, nos équipes chargées des demandes de règlement d’assurances vie, maladie et voyage ont traité environ 115 000 cas. Nos clients ont accès 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7 à une équipe de plus de 400 spécialistes et 20 infirmiers et infirmiers gestionnaires, qui les aideront à composer avec les imprévus. Qu’il s’agisse de faire appel à un service international d’ambulances aériennes, de comprendre la terminologie médicale complexe ou de s’orienter dans un système de santé local, nous vous soutenons avec compassion et vous rassurons afin que vous puissiez vous concentrer sur l’essentiel. « En tant qu’infirmier, j’adore m’appuyer sur mes connaissances médicales pour aider les clients à accéder aux traitements et aux ressources qui leur permettront de se remettre sur pied le plus rapidement possible » — Rommel Asprer, spécialiste clinique, demandes de règlement d’assurance vie et maladie, RBC.


Si vous n’êtes pas encore inscrit à Banque en direct de RBC Banque Royale, inscrivez-vous en ligne aujourd’hui ! En savoir plus Entre-temps, veuillez remplir la formule ci-dessous, mais n’incluez aucun renseignement personnel ou confidentiel. Nous devrions vous répondre par courriel dans un délai de un à deux jours. Nous sommes toujours heureux de répondre à vos questions d'ordre général sur nos services bancaires. Toutefois, pour des raisons de confidentialité, nous ne traitons pas des enjeux financiers personnels de nos clients par courriel ordinaire. Le courriel ordinaire, non chiffré, n'est pas sécurisé. N'inscrivez pas de renseignements personnels ou confidentiels dans un courriel ordinaire. Pour traiter de vos renseignements personnels avec nous de façon sécuritaire, envoyez-nous un message au moyen de l'un de nos centres de messagerie sécurisés (par exemple, le centre de messages de Banque en direct). Vous pouvez aussi communiquer avec nous par téléphone. RBC ne vous demandera jamais de fournir, de confirmer ni de vérifier des renseignements personnels, d'ouverture de session ou les coordonnées du compte par courriel ordinaire et ne vous demandera jamais d'ouvrir une session à n'importe quel service en ligne. Si vous recevez un courriel de cette nature qui semble provenir de RBC, veuillez le transmettre à l'adresse phishing@et le supprimer. Pour obtenir de plus amples renseignements à ce sujet, veuillez accéder à Fraude par courriel et faux sites Web. Ces numéros internationaux sans frais sont accessibles à partir de 21 pays en dehors de l'Amérique du Nord. Le symbole « » représente le code d'accès international, qui varie selon le pays duquel vous téléphonez. Rbc service a la clientele rbc lachine What type of accounts do you offer? What are the interest rates on your accounts? Do you offer accounts for seniors? Can a non-resident open a bank account in Canada? What do I do if my credit card was lost or stolen? How do I change my credit limit? Why is my card being declined? Do you offer any Cash Back credit cards? What is a Line of Credit? La marche à suivre pour présenter une demande de règlement varie en fonction du genre de contrat et du montant d’assurance qui a été souscrit. Si le capital assuré de votre police ne dépasse pas 25 000 $, renseignez-vous sur notre option de traitement express des demandes de règlement. J’ai accès à Banque en direct de RBC Banque Royale Je ne suis pas encore inscrit à Banque en direct de RBC Banque Royale Pour mieux protéger vos renseignements personnels, veuillez ouvrir une session dans Banque en direct et nous envoyer un message sécurisé. La Banque Royale ouvre son premier centre informatique à Montréal. Ainsi, les activités de routine peuvent être exécutées à plus grande échelle par une équipe spéciale, à l’extérieur de la succursale, ce qui permet aux employés des succursales de se concentrer sur le service clientèle. La fin des années 1960 est marquée par l’automatisation des prêts hypothécaires, des valeurs mobilières et des fonds communs de placement, et par le début des services à la clientèle automatisés tels que le traitement de la paie et le rapprochement des chèques. Plusieurs grands systèmes ont une incidence directe sur les clients, notamment l’épargne, les prêts et les dépôts à terme en direct ainsi que le lancement, en 1968, de la carte Chargex/Visa. La Banque Royale lance Le Calculateur, un compte d’épargne à intérêt quotidien. L’application de l’informatique aux processus bancaires révolutionne les services bancaires traditionnels et permet le lancement de nouveaux services qui répondent mieux aux besoins des clients. La Banque Royale installe le prototype d’un système de soutien des ventes sur PC à la succursale de Mississauga. Grâce à ce système, les succursales passent d’un fonctionnement reposant sur le papier à un environnement électronique, et le secteur des ventes et du service peut être déchargé des fonctions administratives. Près de 6 000 postes de travail sur PC sont en place dans les succursales du Canada. L’utilisation des ordinateurs individuels offre des systèmes d’information et de gestion plus efficaces et améliore à la fois le service à la clientèle et la prise de décisions dans les succursales, ce qui laisse aux employés plus de temps pour la vente et le service. La « super succursale » de Guelph Line et Mainway, à Burlington, en Ontario, succursale fortement automatisée ouverte 24 heures par jour, sert de modèle pour les succursales de la Banque Royale de l’avenir en testant les nouveaux produits bancaires et les fonctions améliorées. La Banque procède à des essais pilotes de l’Analyste financier de Moody’s, outil d’évaluation des risques en ligne destiné aux directeurs de comptes, avant la date prévue d’implantation en février 2002. Lancement d’un nouveau concept de boutique de services financiers, qui offre un environnement ouvert où les clients peuvent dialoguer avec les employés et utiliser notre technologie d’une manière agréable et aimable. Des applications interactives aident les clients à amorcer des conversations au sujet de leurs besoins et leur présentent la façon dont nous pouvons contribuer à l’atteinte de leurs objectifs financiers.